らしい、ようだ、
みたい、そうだ的区别



濑川日语教室

✎__整理分享日本・日语相关高质量信息...

 

 

先谈谈意义最近的ようだ与みたいだ的差异,下一步再接着谈另外三个的差异。

 

一、表示比喻,形式是,AはBのようだ;AはBみたいだ。本来A不是B,但把它比作B。

这时,两者通用,但ようだ可以用于书面语、也可以用于口语,而みたいだ只能用于口语。


 

例如:

1、まるで、石みたいに(○石のように)固いパンだ。/就像石头那样硬的面包。

2、講演が終わると、嵐のような(?みたいな)拍手が沸き起こった。/报告完了之后,响起了暴风雨般的掌声。
(句子很文气,而みたいな是大白话,难以协调。)


 



二、表示推断,根据看到的、感觉到的情况,作出推断。这时,两者都可以用,

不过ようだ可以用于书面语和口语,而みたいだ只能用于口语。

 

例如:

1、あの話はどこかで聞いたようだ(○みたいだ)。/那件事以前好象在哪儿听到过。

2、試験地獄は当分解消しそうもないようだ(×みたい)。/入学考试难,一个时期似乎解决不了。
     (句子是文章语,用みたい不协调。)

 



 

 

三、在推断旁人的感情和意志时,一般也只用ようだ而不用みたいだ。
 

例如:

分からないようだったら(×みたい)、ご遠慮なくお聞きください。/如果不懂的话,请不客气的问。

 


 

 

四、表示推断的惯用形:ように思う、ように見える。已成习惯说法,这时的ように不能用みたいに代替。
 

例如:

この本は、君たちには易し過ぎるように(×みたいに)思われる。/这本书对你们来说,好象太容易了点。
 


 

 

五、表示例示。举一个例子,暗示其他类似的人和物。此时,两者都用。但みたいだ在用法上受到限制。

例如:

タバコやお酒のような(○みたいな)体に害のある物はやめたほうがいいです。/像烟酒之类对身体有害的东西,最好戒掉。
 


 

 

六、接在この、その、あの、どの、次の、前の等指示性连体词后面时,只能用ようだ不能用みたいだ。

例如:

このような(×みたいな)ときには、当直に電話を掛けて報告せねばならない。/这种时候,必须向值班员打电话报告。

彼の学説は大体次のよう(×みたい)である。/他的学说大致如下。
 


 

 

七、在庄重的场合下,用ようだ为宜,みたいだ一般只用于较随便的场合(例略)。
 


 

 

八、用ようだ的连用形ように的形式,表示行为目的,这时不能用みたいに代替。

例如:

よく聞こえるように(×みたいに)、前のほうに座りました。/为了听的清楚,坐到了前面。
 


 

 

九、用ように的形式,表示劝告、愿望、请求、要求、命令等的内容,这时,不能用みたいだ代替。

例如:

風邪を引かないように(×みたいに)、気をつけなさい。/请注意不要感冒。
 


 

 

十、表示引言,也只能用ように、ような不能用みたいに、みたいな。

例如:

電話で話したように(×みたいに)、この問題はもう解決した。/正如电话所说的那样,这个问题已经解决了。
 


 

 

十一、用ようになる的形式表示状态变化,也不能用みたいになる代替。

例如:

日本語で電話が掛けられるよう(×みたい)になりました。/已经能用日语打电话了。

 


 

そうだ、ようだ、らしい用法区别
 

以上介绍了ようだ的用法,实际上能和そうだ、らしい可以比较的只有表示推断的一种用法,其它六种用法そうだ和らしい都不具备。下面关于推断的这三个助动词的用法进行比较。

 

一、根据视觉或听觉感受,对眼前事物状态进行推测时,一般用そうだ。
 

1、そうだ接形容词な形容词表状态动词之后,表示对事物样态的视觉、听觉判断,这种判断不是经过深层思维、分析得出的。

1)、母は子供たちのプレゼントを嬉しそうに受け取った。/妈妈高高兴兴地接受了孩子们的礼物。

2)、彼はあまり行く気がなさそうな返事をした。/从他的回答来看,好象不太想去。

 

2、そうだ接在无意志瞬间动词之后,表示某种事态眼看就要发生的状态,常伴有某种紧迫性。ようだ和らしい没有这种用法。

1)、枝が折れそうで、危ない。/树枝眼看就要断了,危险!



 

二、根据直感(直觉、第六感觉),对事物的现状或未来进行预测时,使用そうだ,
 

1、接在形容词形容词表状态动词或动词持续态之后,表示直觉对事物现状进行推量判断。例如:

1)、誰か見ていそうで、落ち着かない。/好象有人在看,心里不塌实。(凭的是直觉,实际上不一定有人在看)

上例的そうだ如果换成ようだ,表达的意义就不同了,表明说话人看到人影或听到了脚步声,才下这样的判断。

 

2、接在动作动词可能动词后,表示根据现状对未来的预测。ようだ和らしい没有这样的用法。

1)、来年あたりは、僕も海外旅行に行けそうだ。/明年我好象也能去海外旅行。

 

3、そうだ接无意志动词之后,表示非现实比喻和夸张。这时如用ようだ、らしい,则所表达的意思不同。例如:

1)、腹が空いて死にそうだ。/肚子饿得要死。

2)、あの気の毒な身体障害児たちのことを思うと、胸が張り裂けそうだ。/一想到那些可怜的残疾儿童,我的心都要碎了。

上例中的そうだ表示夸张,如换成ようだ、らしい那就表示真的要死了或真的心要碎了。

 

 

三、说话人根据自己直接体验和接触,以及调查研究的结果进行推断时使用ようだ。
 

1、推量内容和说话人的感觉、感情及体验等密切相关。

1)、ちょっと耳が痛いようだ。/感觉右耳有点痛。

2)、見た目には分からないが、手に取って見ると、こちらのほうが重いようだ。/外表看不出来,用手一掂,好象这个重。

3)、(医者が患者に聴診器を当てながら)ちょっと気管支が悪いようですね。/(医生一边听听诊器)好象支气管有点问题。

凭自身的体验、亲身实践,再凭以往的经验,进行综合分析,得出的不太确切的判断,这正是ようだ区别于そうだ和らしい的重要特征,这种场合,一般不能使用そうだ和らしい。

 

2、表示对社会上存在的一般倾向的不确切的推断。这时也一般不使用そうだ和らしい。

1)、最近、若者の就職観が変わったようです。/最近年轻人的就业观好象发生了变化。

 

3、表示委婉的断定,这时没有推量的语气,不能用そうだ和らしい替换。

1)、(妻が夫に郵便物を手渡しながら)あなた宛てに速達が来ているようですね。/(妻子把邮件递给丈夫)给你的快件来了。

 

 

四、说话人通过间接经验得到的信息、传闻或根据他人的调查研究结果,得到的不确切的判断时,一般使用らしい。
 

1)、医者の話では、手術しても治らないらしい。/据医生说,即使动手术也治不好。

2)、人間の体は60兆個もの細胞からできているらしい。/人的身体大约由60兆个细胞组成。

以上例子所得出的判断,是根据传闻、他人的调查结果或书本知识为判断依据的。一般没有自身的感受,所以一般不用そうだ和ようだ。

 

 

五、说话人在心理上接近判断内容时,使用ようだ;远离判断内容时,使用らしい。
 

看看以下例子:

A、「すこし顔色が悪いようですが、大丈夫ですか。」/你的脸色有点难看,不要紧吧?(在这里用ようだ表示关心、关切,从而接近了与对方的关系。如果用らしい则表示,事不关己、轻描淡写,对人不礼貌。)

B、「いやあ、どうも風邪を引いたらしいんですよ。でも、たいしたことはありませんから、どうぞご心配なく。」/好象得了个小感冒,没什么大不了的,请别担心。(在这里用らしい表示轻描淡写,大事化小,为的是不让对方担心;如果用ようだ则表示郑重其事,小事化大。)

 

 

六、ようだ表示说话人现在的感受和推断,不能用于假定,そうだ和らしい可以用于假定。
 

1)、早く水をやらないと、この花は枯れそうだ(○らしい、×ようだ)/要不赶快浇水,这株花就会枯死。

そうだ、ようだ、らしい三个助动词在表示推断时的用法区别,大致就以上几种。

 

——以上——
 

濑川日语&东京福祉大学日本语学科






日语

寒假日语班        免费预约电话:028-85558972(汤老师),小班、一对一、一对二、、、、

成都濑川日语寒假班,火热预定中……

2021年日语考试时间公布

日语学习 / 关于形式名词もの的用法

濑川日语放假通知,团团圆圆过新年!

2021年祝愿大家牛年快乐、牛年吉祥

【望月崇英先生】被新冠打倒的托钵僧

流浪喵的小世界~~ぶさにゃん

【美文】「mother」からのお手紙

2020这一年的留学生收获

日本1000年前的生活八卦

超级无敌简单易懂的初级语法汇总

北海道|美丽的童话世界

动词的变形之て形·ない形

德田有希的异想世界

水果、蔬菜、肉类的日语词汇学习

去日本,记得抬头看这些哦!

同样是表示“原因”,「から」和「ので」有什么区别?

为什么用「足が早い」来表达食物腐烂呢?

象征日本年度世态的汉字有哪些?

【日语学习】历年N2真题中出现过的语法完全总结

词汇 | 「つける」的多样角色

话题 | 火爆日本的魔性神曲“社畜之歌”,歌词实在是太真实了!

赴日留学,入学时间大盘点!

为什么日本治安全球最好,警察破案率却很低下?

濑川QQ:139018830
 

濑川微信:jpfw85558972
 

 

日语学习:028-85558972(汤老师)

 

日本留学:13708086656(杨老师)

 

官网:http://www.jpfw.com
 

地址:成都市武侯区盛隆街9号(中日会馆三楼)